– Я выбиваю ордера. Зана Ломбард.
– Домохозяйка из Техаса? – удивился Бакстер.
– Домохозяйка из Техаса, которая – думаю, я смогу это доказать – в свое время была подопечной Труди Ломбард, которая изменила свою внешность, чтобы сблизиться с сыном жертвы, понравиться ему, втереться в семью с целью отомстить его матери. Я нажимаю на все рычаги. Как только мы получим ордера, подозреваемую доставят сюда с полицейским эскортом. Якобы для того, чтобы проверить ее показания, сообщить ей новые данные и т. д. и т. п. Как только она выкатится из гостиничного номера, в него войдете вы. Вот что я ищу. – Ева протянула детективам диск. – Здесь описания дамской сумки, духов, свитера и косметики. Все это было куплено убитой. Я думаю, Зана – на самом деле ее зовут Марни Ральстон – присвоила эти вещи после того, как расправилась с Труди Ломбард. Найдите их и дайте мне знать немедленно. Пибоди?
– Здесь!
– Свяжись со следователями по делу о взрыве в Майами. Клуб «Зета», четыре года назад. Данные есть в деле. Я хочу точно знать, каким образом было опознано тело Марни Ральстон, во всех подробностях. Когда придет Рио, скажи, что я ее жду.
– Она толкнула его под машину, – сказал Бакстер. – Мы ведь не заметили никакой слежки за ними, не видели, чтобы кто-то подошел. Она сама это делала.
Вот и я так думаю. И в том, что случилось, виновата я. Я этого не предусмотрела. Найдите мне эти вещи. Ищите все, что связывает ее с Труди в ночь убийства.
Когда детективы вышли из кабинета, Ева закрыла а ними дверь. Она села за стол, дала себе минутку, чтобы успокоиться, и позвонила Зане в гостиницу.
– Ой, извини. Я тебя разбудила?
– Ничего. Я неважно сплю. Боже, уже десятый ас! – Голос у Заны был сонный. – Я думаю, Бобби выпишут из больницы сегодня после обеда. Хотя могут продержать и до завтра. Они мне позвонят, чтобы у меня все было для него готово.
– Это хорошие новости.
– Лучше не бывает. Мы очень мило встретили Рождество. – Ева отметила, что она сказала это как храбрая маленькая женушка, лицом к лицу встречающая трудности. – Надеюсь, вы тоже.
– Да, все было замечательно. Послушай, Зана, мне ужасно не хочется вытаскивать тебя на улицу, но мне нужно задать тебе еще несколько вопросов. Кое-что уточнить для отчета. Это обычная бумажная работа, канцелярщина. Она всегда накапливается за праздники. Ты бы мне очень помогла, если бы приехала сюда. Я тону в этих бумажках. Я организую тебе транспорт.
– О, дело в том, что если Бобби потребуется моя помощь…
– У тебя еще есть время до выписки, даже если это произойдет сегодня. И потом, ты же будешь уже в центре, гораздо ближе к больнице. Вот что я тебе скажу: если тебе нужно что-то купить, я дам тебе людей, машину, тебя подвезут, куда надо, и помогут доставить Бобби домой.
– Правда? Это было бы чудесно! Мне не помешала бы такая помощь.
– Да я и сама тебе помогу.
– Не знаю, что бы я без тебя делала все эти дни. – Голос Заны трогательно дрогнул. – Мне понадобится немного времени, чтобы одеться, и все такое.
– Не спеши. У меня тут и другой работы полно. Я просто скажу патрульным, чтобы привезли тебя сюда, когда будешь готова. Договорились?
– Договорились.
В дверь постучали, и Ева вздохнула.
– Минуты спокойно посидеть не дают.
– Я понимаю. Спущусь, как только буду готова.
– А куда ж ты денешься, – пробормотала Ева, отключив связь. – Входи, Рио. – Она кивнула хорошенькой светловолосой прокурорше. – Я замечательно провела Рождество, ты тоже. Давай сразу к делу.
– Симпатичный свитерок. Все, что у тебя есть, абсолютно умозрительно. Улики в лучшем случае косвенные. Мы не можем предъявить обвинение, а уж тем более идти с этим в суд.
– Я нарою доказательства. Сперва мне нужны ордера.
– На обыск могу выторговать. Вещи, пропавшие из комнаты убитой, «пальчики» невестки, а также кровь в соседнем номере, все это хорошо. Совпадение по губам – это очень хорошо. Это даст нам отличный толчок, но это все еще в области предположений. Губы – это не стопроцентное опознание.
– Я достану еще, – повторила Ева. – Я уже над этим работаю. Добудь мне ордер на обыск и изъятие. Она скоро прибудет на допрос. Я знаю, как ее обработать.
– Тебе понадобится ее признание, чтобы закрыть это дело.
– Я его добуду, – жестко проговорила Ева.
– Пожалуй, мне следует на это посмотреть. Я достану ордер на обыск. Приведи ее сюда.
Когда с этим было покончено, Ева позвала Бакстера и Трухарта.
– Она едет сюда. Езжайте в гостиницу, найдите то, что мне нужно. Когда вернетесь сюда с уликами, пошлите мне сигнал на рацию. Когда буду готова, я отправлю за ними Пибоди.
– Она казалась такой нормальной, – заметил Трухарт. – Такой милой.
– Не сомневайся, она сама себя такой считает. Но это не мой вопрос. Это для Миры.
Миру Ева тоже решила пригласить. Она позвонила Мире на работу.
– Вы мне нужны в зоне наблюдения, комната для Допроса А.
– Прямо сейчас?
– Через двадцать минут. Я буду допрашивать Зану Ломбард. Я полагаю, что ее настоящее имя Марни Ральстон. Она взяла себе новое имя, получила новое удостоверение личности, чтобы проникнуть в дом Ломбардов. Посылаю вам свой отчет. В прокуратуре меня поддерживают. Мне нужны вы.
– Постараюсь освободиться.
Ева поняла, что большего ей не добиться. Оставалось смириться с тем, что есть. Она сделала еще несколько звонков, потом отодвинулась от стола и привела в порядок мысли.
– Даллас? – Пибоди просунула голову в кабинет. – Они уже поднимают ее в лифте.
– Хорошо. Игра начинается.
Ева вышла и встретила Зану с ее сопровождением в оживленном коридоре у входа в свой отдел. «Одета соответственно», – отметила она. На Зане был светло-голубой тонкий кашемировый пуловер с вышивкой. Такой же, в соответствии с описанием, купила Труди.